自己保存の抽象度

Published by

on

ある情報はある人たちの生存権をも脅かしうるということなんだな
だから彼らは見たくないものを見ないようにする
それは怠惰でもなんでもなくて
全身全霊をかけて自らの生存権を守り抜くための行為なんだ
そう見方を変えてみると
随分と有効な対処法が見えてくるのかもしれない
それが何も日本人に限った話でないことは
昨今の世界情勢を見ていても明らかであろう

世界から恐れられ高度経済成長を産んだ
命知らずのサムライスピリッツは消えてしまったわけだ
それはきっと功罪両面あると思うよ

自己犠牲を賛美するつもりは毛頭ない
全体主義や同調圧力は大嫌いだ
だが自己保存の抽象度が下がり過ぎると
人間としての美学が欠落する恐れがある
結果として孤立主義は権力を外部に過剰に委託することとなり
警察国家が成立してしまいかねないのだ
しかも精神性を伴わぬハリボテの国家なのだ

It seems certain information can pose a threat to one’s very right to exist. That is why people avert their eyes from what they do not wish to see. This is not a matter of laziness; it is a desperate act of self-preservation, a way to defend their life with every fiber of their being.

If we shift our perspective in this way, perhaps more effective countermeasures will come into view. And it is clear from the current state of global affairs that this phenomenon is by no means unique to the Japanese.

The “fearless Samurai spirit” that once struck awe in the world and birthed the era of rapid economic growth has vanished. I believe there are both merits and demerits to that loss.

I have absolutely no intention of glorifying self-sacrifice. I despise totalitarianism and the pressure to conform. However, when the “level of abstraction” regarding self-preservation drops too low, we risk losing our human aesthetics. Consequently, isolationism leads to an excessive delegation of power to external authorities, which could give rise to a police state—a hollow, “cardboard” nation devoid of any true spiritual depth.

コメントを残す